Tamarind – Poetry

Words to know :
boughs : branches, ಕೊಂಬೆಗಳು
drew : past tense of draw : to pull, to attract, ಎಳೆತ
eager : keen to do something, excited about something, ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಕೂಡಿದ, ಅತ್ಯಾಸಕ್ತಿಯ
hasten : to move quickly, ಅವಸರ ಮಾಡು, ಆತುರಪಡಿಸು
merely : only as described and nothing more, ಕೇವಲ, ಕೇವಲವಾಗಿ
in vain : without success, ಸಾಧಿಸದ, ವ್ಯರ್ಥವಾಗು
winding : going in curves or twists, ಅಂಕುಡೊಂಕಾದ, ವಕ್ರಚಲನೆ, ಸುತ್ತು (ತಿರುಗಿಸು)
magnificent : great, wonderful, ಶ್ರೇಷ್ಠ, ಭವ್ಯವಾದ, ಸುಂದರವಾದ
Poem
Nobody knows where my Tamarind stood
Just by a winding lane.
Each year it gave me fruit and shade and drew
Me to my home again.



I loved to sit beneath her shady boughs,
And rest up for a while,
To gaze out upon the distant blue hills,
With laughter and a smile.
And now that I’m back, I’m eager to find,
My tamarind again.
I hasten down to that favourite spot,
I search… but search in vain.
Then I stop and I stare; I stand quite still
I listen to my heart.
That magnificent tree, that was my life,
Has just been ripped apart.

I turn to the hills, my eyes filled with tears
For sure, I’ve lost my soul.
Where once it stood tall, there’s nothing there now,
Merely an empty hole.




ಸಂವೇದ ವಿಡಿಯೋ ಪಾಠಗಳು
ಪೂರಕ ವಿಡಿಯೋಗಳು
ಪದ್ಯದ ಮಾದರಿ ಗಾಯನ
5th std | English | lyrical video | Tamarind | ಪದ್ಯದ ಮಾದರಿ ಗಾಯನಕ್ಕೆ ಮೇಲಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Your article made me suddenly realize that I am writing a thesis on gate.io. After reading your article, I have a different way of thinking, thank you. However, I still have some doubts, can you help me? Thanks.